Catch Up!

Jul. 8th, 2011 10:13 am
kasya: (Default)
[personal profile] kasya

Смотрели вчера "Кримминальное чтиво" в оригинале, тобишь на англ. Буквально пару месяцев назад смотрели на русском, а тут обоюдно захотелось пересмотреть на английском.
Фильм, конечно, как всегда очень порадовал - я его очень люблю еще с давних времен.
Но вчера в первый раз поняла шутку, которую рассказывает Миа Воллес из пилотной серии сериала, в котором она снималась.
Three tomatoes are walking down the street- a poppa tomato, a momma tomato, and a little baby tomato. Baby tomato starts lagging behind. Poppa tomato gets angry, goes over to the baby tomato, and smooshes him... and says, Catch up.
Вся суть в последних двух словах, которые переводятся как "догоняй", а слышатся как "кетчап", тобишь практически "кетчуп" :) В русской озвучке это перевели просто как "догоняй, кетчуп". Вроде почти попали в смысл, но не то :(
К чему я все это... Прям обидно стало, что довольно нереально смотреть все фильмы в оригинале, чтобы понимать всю суть. Но теперь я невероятно рада, что могу смотреть фильмы хотя бы ин инглиш, и, слава Богу, американских фильмов все-таки не мало сейчас снимат - есть где разгуляться. :)

p.s. Расскажите кто-нибудь мне, темной,  пожалуйста, как сюда музыку вставить нормальным плеером? Так хотелось для настроения трек из фильма прицепить.. :(

Date: 2011-07-11 01:54 am (UTC)
From: [identity profile] petite-k.livejournal.com
Попробуй через эту штучку:
http://muzicons.com/

Profile

kasya: (Default)
kasya

July 2011

S M T W T F S
     1 2
345 67 89
1011 121314 1516
171819 20 2122 23
2425262728 2930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 23rd, 2017 02:05 am
Powered by Dreamwidth Studios